Suscribete y Siguenos

Es importante leer FAQ

No olviden que las descargas son en el FORO. Lean FAQ, que son las PREGUNTAS FRECUENTES del blog (si no he contestado una pregunta tuya se debe a que no simplemente no has leído). No presionen para que salgan de forma más rápida tal capítulo de un manga y en especial el de las novelas ya que no estamos obligadas a nada, hacemos todo esto de forma gratuita. Si pusieran un msje preguntando para cuando sale tal capítulo, inmeditamente será borrado. Todos los derechos son de los respectivos autores, apoya comprando sus trabajos cuando salgan en tu país.

Blog Archive

Etiquetas

actualizaciones (182) anime (22) bl (14) cd (20) cd dorama (13) dorama (7) harlequin (4) josei (9) libros (3) manga (81) nintendo ds (10) novedades (25) novela (12) online (29) otome (46) pc (4) playstation2 (7) proyectos (55) psp (16) seinen (7) shoujo (68) shounen (8)
Creado por Moonlight at Midnight - 2012. Con la tecnología de Blogger.
lunes, 31 de octubre de 2011

Feliz Dia de las Brujas chicas switch


¡Happy Halloween! Muwhahahaha cómo están brujas XD Suena raro pero bueno es el día de ellas, ¿no? ¡No coman muchos dulces chicas puede traerles caries hahaha! Como lo prometí hay actualización este día, debía de haber puesto alguna actualización la semana pasada pero pensé ponerlo para hoy día. Antes de decirles las actualizaciones, quiero decirles que necesito traductoras, no estoy bromeando, esta vez me he cansado de hacer el trabajo de traducción… y la corrección al mismo tiempo, así que esta vez mis editoras se habrán dado cuenta que no les he mandado trabajos… (es que esta semana me he puesto a leer mangas y ver animes shounen, no tengo idea del por qué pero que rayos) Aparte tengo que saludar y darles una bienvenida a dos nuevas editoras: Yuka y Volga. Y bueno disfruten de la actualización.
  • Bring it on! Vol3 Cap2 y 3. Gracias a Mari por su traducción, Erikachan por su corrección (me quiero mucho al dedicarme un agradecimiento XD) y a Akatsuki por su editado. En estos capítulos se verá el resultado de la apuesta y la ayuda que dará Ki-ri para que avance la relación entre los protagonistas.
  • Chikyuu Kanrinin Vol2 Cap4 y 5. Gracias a Mari por su traducción, Moonlight at midnight por la corrección, Yuka y Akatsuki por su editado.
  • Dragon Knight Vol1 Cap6. En este capítulo por fin descubriremos que le pasó a la anterior princesa estrella. Tan solo nos falta un capítulo por sacar y terminamos con este proyecto. Gracias a Micaiah por el editado y a mí por la traducción.
  • M to N no Shouzou Vol1 Cap4. Haceeeeeeee tiempo que no salía un capítulo, lo siento mucho. Gracias a Nozomi por su traducción y a Akatsuki por su editado.
  • Matamata Oboretati Vol1 Oneshot 1 joint con FBD Fénix. Es un nuevo proyecto que se trae, espero que les guste. Hacen un súper trabajo las chicas de FBD editando, es un gran placer trabajar con ellas.
  • Pink no Idenshi Vol2 Cap1 joint con Last Heaven. Este trabajo se debía de haber actualizado más antes, lo siento mucho T-T Este volumen van a hablar de los chicos del manga de Kiss me baby, si no lo recuerdan lean de nuevo ese manga.
  • Shinrei Tantei Yakumo Novela Tomo 1 Parte 8-15. Por fin se tiene el capítulo completo, he borrado los anteriores links ya que junté todas las partes en un archivo de word. Ha salido como 70 páginas, ya me preguntaba por qué nunca terminaba de traducir el primer capítulo. Gracias a Moonlight at midnight por la corrección.
miércoles, 26 de octubre de 2011

Busco staff y lee cuidadosamente


Espero que lean esta entrada creo que quizás sea larga pero aquí va. NECESITO TRADUCTORAS PARA LOS MANGAS ya que muchas de las chicas están inactivas excepto por Mari y Nozomi (son dos traductoras vaya). No se puede avanzar ningún proyecto activo (en especial Natsume Yuujinchou y Hana no Namae) por favor alguien que sepa inglés, sea rápida y quiera participar en nuestro fansub, no duden en hacer la prueba de traducción.

Ahora sobre las novelas. Hablemos de SHINREI TANTEI YAKUMO, he descuidado mucho esa novela y lo siento mucho, quizás ha sido porque le he tomado más importancia a la novela favorita de todas las chicas, ya saben a cuál me refiero (Dios hay tantos spoilers para estas dos novelas que me da ganas de gritarles cuáles son y fregarles la historia). Si es necesario pido que si algún fansub está interesado en este proyecto formemos un joint. ¿Cómo así?

Lamentablemente la traducción de inglés lo saco de Baka Tsuki, en esa época creí que como estaba en inglés avanzaría más rápido, piñata me equivoqué.
"Como ejemplo: Me puse a traducir últimamente para la última parte del primer capítulo y no sé de donde rayos ha sacado la traductora o traductor pero me mató a Takaoka-sensei más un párrafo más de que se escuchó un sonido sordo cuando se cayó a la azotea y Haruka preguntándose si no habría otra solución. (WTF!!!) Pues si lees mi corrección verás que es otro final."

Si hay un fansub que quiere empezar a partir de donde deje la traducción, les recomiendo que no gasten su tiempo porque darán otra historia… lo siento pero tengo que decir la verdad, por eso les estoy recomendando hacer el joint con nosotros sea el caso.

SOLUCIÓN: Busco traductoras parciales si es que quieren serlo solo para la novela o un fansub que se encargue de traducir de inglés a español y yo le daré el retoque final como correctora y algunas veces les mocharé su traducción si es necesario de japonés a español.

REQUISITOS:
  • Saber inglés (no habrá prueba sean conscientes de cuánto saben: cojan un libro en inglés e intenten pasarlo a español en su mente si hay algunas cosas que no saben y creen que “esto creo que dice…” entonces te falta más.)
  • Que no les importe si les mocho la mitad o la mayor parte de la traducción sea el caso.
  • El plazo de entrega es máximo un mes por capítulo. ¡Si un mes!
  • Si es así: escriban al correo switchgirlonoff@gmail.com
Finalmente sobre HAKUSHAKU TO YOUSEI, me querrán matar, colgar del techo, freír en aceite o lo que sea. Pero ya me cansé de traducir esa novela que hasta ahora van 27 libros y sigue sacando más libros…quizás haga fiesta si va por el volumen 30. Terminaré de traducir el libro 5 sea como sea, me daré mi merecido descanso de Edgar por un tiempo (NO HE DICHO NADA DE CANCELAR EN CASO DE QUE CREAN ESO) y dirigiré mi traducción a otra novela que es MIGAWARI HAKUSHAKU (Erikachan sueña con todos los papis que hay en esa novela, en especial Richard, OMG!!!) Quizás digan noooo sigue con Hakuyou pero bueno si no te gusta mi decisión no es mi problema. Migawari Hakushaku será un respiro para mí y espero que le tomen aprecio a la historia como a mí.
lunes, 24 de octubre de 2011

Migawari Hakushaku - NOVELA


Título: Migawari Hakushaku (身代わり伯爵)
Descripción: Mireille es la hija de la dueña de una pasteleria y su hermano gemelo Fred ha sido adoptado a otra familia cuando ellos fueron pequeños. Un día recibe una carta de su hermano, diciendo que estaba enamorado de la mujer de otro hombre. Ella le contestó retandolo a que este sea un verdadero hombre y que reclamara a la mujer como suya. Dos meses después, un bello caballero llamado Richard, alega que es un mensajero de Fred, y le dice "he venido por tí." Desconcertada Mireille se resiste, y el procede a raptarla! Resulta que Fred ha huido con la prometida del príncipe heredero, y ahora es su responsabilidad hacerse pasar como Fred - el conde de Bernhardt!
Autora: MIMORI Seike
Volúmenes: 14 (Ongoing)
Género: Comedia, Gender Bender, Histórico, Romance, Shoujo.
*Imagen editada por erikachan

CD DRAMA
Migawari Hakushaku no Bouken DOWNLOAD
Migawari Hakushaku no Kekkon DOWNLOAD

NOVELAS




VOLUMEN 1
身代わり伯爵の冒険
(Migawari no Hakushaku no Bouken / Las aventuras del conde sustituto)
RAWS
sábado, 22 de octubre de 2011

Shinigami Hime no Saikon


























Título: Shinigami Hime no Saikon (死神姫の再婚)
Descripción: Alicia, es una noble arruinada de 14 años, su tío que es su tutor más que el nombre de la familia, la desea unir con alguien de dinero, ¡pero en la ceremonia el nuevo novio muere repentinamente! A partir de ese suceso, empiezan a llamar a Alicia, Shinigami Hime (Death Princess), pero de nuevo recibe una propuesta de matrimonio. Su novio es una familia nueva de nobles, ˂fuerte˃ duque, Raizen. Antes de llegar a la mansión, ¡¿ve el extraño decorado de la mansión y a la amante de Raizen, la sirvienta, Nora!?
Autora: Meiya Onogami
Ilustradora: Mei Kishida
Género: Shoujo
Volúmenes de la Novela: 13 (Ongoing)
Volúmenes del Manga: 1 (Ongoing)

Decidí leer esta novela primero por la carátula, me gustaron los dibujos pero después de leer de que trataba dije, ¡oigan este tipo tiene hasta amante están chiflados! Además del título que se pone Raizen… podríamos decir que se autodenomina archiduque, es un título cercano a ello. Comencemos por el título, generalmente los japoneses llaman hime a cualquier chica noble y como mató a su primer novio, sale shinigami hime. En lo referente a Saikon, significa segundo matrimonio, de ahí el título.

Sobre Alicia, bueno le gustan las historias de terror (o sea todo lo gótico) así que le gusta cuando gana ese sobrenombre, también gana puntos Raizen cuando ve su castillo. Por la su condición económica, ella ha tenido que hacer las tareas de la casa, así que es muy buena cocinando. Tiene una personalidad despreocupada y muy inocente, ya que cuando Nora, la sirvienta le dijo que era la amante de Raizen, se alegró por ella (yo ya hubiera matado a la chica y a mi marido francamente) pero no era cierto pero da comedia al asunto cuando Alicia presenta a Nora a casi todos los que conoce como la amante de Raizen XD

Sobre Raizen, cuando Alicia lo ve cree que tiene 33 años pero tiene 22 (el pobre chico se quedó en shock cuando Alicia le dijo esa edad). Trata de intimidar a Alicia pero se interesa por ella cuando ve que no ocurre aquello. Se casa con ella solo por el sobrenombre que le han puesto a Alicia pero poco a poco se va enamorando de ella. Los mismos pobladores tienen miedo de él ya que creen que tiene la misma personalidad que el anterior señor, el padre de Raizen. Puede ser muy agresivo en la forma de hablar y también cruel en repartir justicia, mato como si nada a su administrador a pesar de que el último era malo. Hasta amenaza a Alicia cuando desobedeció sus órdenes diciéndole que la próxima vez le pondría un grillete en el cuello y le cortaría los pies, bueno esa amenaza no lo ha puesto a prueba ya que Alicia más de una vez lo ha desobedecido n.n En el fondo es una persona buena ya que se conforma con besos que le roba a Alicia sin exigir sus derechos como marido XD ya saben en esa época el marido era tu amo hahaha

Hasta ahora me ha gustado la historia ya que termine de leer el primer volumen, no he podido explicar todo porque bueno sería muy largo. Espero que les haya gustado, iré a buscar el manga, merece la pena comprarlo y aquí les dejo el drama CD, encontrarán la clave en el primer comentario para poder abrir el link de mediafire.






Shinigami Hime no Saikon Drama CD.1
DOWNLOAD
jueves, 20 de octubre de 2011

EVER SMILE - SHOW&KENN with ALL FRIENDS

Esta vez subo algo diferente, es un CD que tiene 2 canciones, bueno una canción mejor dicho porque la otra es vocal off. Los cantantes principales son: KENN y Morikubo Shoutarou, los demás chicos acompañan en los coros (Daisuke Ono, Hisayoshi Suganuma, Kenji Nojima, Tomoaki Maeno, Miura Hiroaki, Yonaga Tsubasa)
Este CD no pertenece a ningún juego otome sino que los seiyuus decidieron sacar la canción EVER SMILE, me gusta mucho esta canción romántica y lo mejor es que no grita KENN!!!

He cambiado la clave de los CD's, para saber como obtenerla lee atentamente la sección FAQ o CD/Drama.





EVER SMILE - SHOW&KENN with ALL FRIENDS
Track 01. EVER SMILE
Track 02. EVER SMILE (Vocal off)
Released






Lyrics

萎れてる 野の花たち みんなそっと 俯いてる
Shioreteru no no hanatachi minna sotto utsumuiteru
寂しげな微笑みは 何か少し ぎこちなく
Sabishigena hohoemi wa nanika sukoshi gikochinaku

誰かの言葉 信じられず 涙あふれても
Dareka no kotoba shinjirarezu namida afuretemo
未来への想い 感じてほしい きっと明日は 輝く
Mirai e no omoi kanjite hoshii Kitto ashita wa gakayaku
(EVERSMILE,AGAIN)

もう泣かないで ずっと側に居るよ 空を見て 何度でも笑い合おう
Mou nakaide zutto soba ni iru yo sora wo mite nandodemo waraiau ou
手をつないで この痛み 乗り越えて たどり着くのさ 君といっしょに
Te wo tsunaide kono itami norikoete tadoritsuku no sa kimi to isshoni

芽生えたよ 小さな蕾 力強く 誇らしげに
Mebaetayo chiisana tsubomi chikara tsuyoku hokorashigeni
希望という光浴びて 精一杯 上を向いてる
Kibou to iu hikari abite seiipai ue wo muiteru

雨に打たれても ほら大丈夫 萎れやしない
Ame ni utaretemo hora daijoubu shioreyashinai
この先にある つらいことも ふたり分かち合い 生きるよ
Kono saki ni aru tsuraikotomo futari wakachiai ikiruyo
(EVERSMILE,AGAIN)

さあ歩きだそう あの丘の向こうに きっとまだ 新しい喜びがある
Saa arukidasou ano oka no mukou ni kitto mada atarashii yorokobi ga aru
耳を閉じても 恐れない 風の調べに 心躍らせ 耳を澄ますよ
Mimi wo tojitemo osorenai kaze no shirabe ni kokoro odorase mi wo sumasuyo

聞こえるよ 独りじゃない 君と僕の 願い
Kikoeruyo hitori janai kimi to boku no onegai
どんなことにも負けないんだろう 笑顔咲かせて
Donna ni kotomo makenaindarou egao sakasete

さあ信じ合おう その笑顔がすべて どんな時も どんな時も 離さないよ
Saa shinjiauou sonoegao ga subete donna tokimo donna tokimo hanasanaiyo
そう笑い合おう 願い叶うはずさ あの虹が かかる場所を 目指せばいい
Sono waraiau ou onegai kanau hazusa ano niji ga kakaru basho wo mesasebaii
手をつないで この痛み 乗り越えて たどり着くのさ 君といっしょに  
Te wo tsunaide kono itami norikoete tadayori tsukunosa kimi to isshoni
martes, 18 de octubre de 2011

Kitchen Palette
















Titulo: Kitchen Palette(キッチン パレット ~小麦の恋愛風味 修行仕立て~)
Mangaka: TAKADA Rie
Volúmenes: 3 (Completo)
Género: Josei

Yonekura Komugi es una joven de una familia rica, de la cual piensa que los momentos más felices de la vida de uno es cuando se come algo verdaderamente delicioso. Sueña en ser chef del restaurante italiano L’aurora, un lugar donde tiene un significado especial para su abuela. Desafortunadamente, ella misma se sabotea dando una primera mala impresión al quisquilloso chef del restaurante, Tetsuri. ¡Unete a Komugi mientras forma parte del staff de L’aurora y trabaja para ser chef para poder compartir la felicidad de una comida deliciosa con otros!

Releases
RAWS
domingo, 9 de octubre de 2011

Les gusta las actualizaciones no?

¡Hola esta es la segunda actualización para Octubre! Supongo que la última actualización que haga será para el 31 fufufu. Antes de decirles lo nuevo… por favor necesito urgente traductoras, solamente podría decir que una traductora está activa aparte de mí (aunque yo ya no traduzco casi nada de mangas excepto en algunos casos), pero yo no puedo cargar con toda la responsabilidad. Por favor las interesadas bajen las pruebas de traductoras y esperare su mensaje. También no se olviden de comentar, este blog parece muerto… en lo referente a los comentarios que van dedicados a los mangas.

Aja ahora lo nuevo, nuevito:
  • Bring it on! Vol3 Cap1. Se está poniendo más interesante esta historia. Muchas gracias a Mari por su traducción y a Micaiah por su editado.
  • Mister X wo Sagase Volumen Completo. Es la primera vez que me digne a traducir un manga completo de japonés a español de los mangas Harlequín. También podrán bajar el libro en español en la misma entrada de este proyecto. Es algo nuevo, ya que generalmente traduzco novelas y las palabras en los mangas son más abreviadas, espero que les guste este primer trabajo de esta clase de historias de Harlequín. También muchas gracias a Xararx que se puso a editar todas estas 120 hojas, terminó fastidiado pero valió el esfuerzo.

Lista de Juegos

Como he jugado varios juegos otome y seguiré jugando más en el futuro, aquí está mi lista (hay algunos que no he puesto debido a que son +18 o BL, quizás los ponga en el futuro). No duden en preguntar si tienen algún problema con una ruta de uno de estos juegos, intentaré ayudarles en lo que pueda.
(*) Dejado de lado por un rato

Estoy jugando:
  • Princess Arthur (PSP)
Nintendo DS:
viernes, 7 de octubre de 2011

CD/Doramas

Con los problemas actuales de PIPA, SOPA, ACTA, etc. Los CD's son para uso personal. Se prohibe modificar los tracks, quemarlos, venderlos, etc. Cambiaré las claves de todos los CD's que he puesto hasta ahora y podrás encontrarlas en el foro.


No he podido actualizar la lista en el presente en esta entrada pero podrás encontrar más en el foro. Podrás ver los CD's que he subido pero no ver el contenido de ellas: 

Son necesarios 25 post para poder acceder a esa sección para descargar y hacer pedidos. No resubas los links a tu blog o foro sea de habla española e inglesa. Si veo que ocurre eso decidiré no subir más CD’s. Además, después de haber leído esta parte, el blog (ni yo) se responsabiliza del uso incorrecto que le des a los CD's.


* Is allowed: english, portuguese (português) and japanese (日本語) in the forum but I would prefer that you can write in spanish. If you totally don't understand anything and can't make the posts, you can ask me personally the password by mail:

And always the CD’s is only for personal use.


Los CD's subidos el 01 de Mayo:
  • La Storia Della Arcana Famiglia Drama CD Vol1-3
Los CD's subidos el 29 de Abril:
  • VitaminX Drama CD Mini Vitamin
Los CD's subidos el 21 de Abril:
  • VitaminX Drama CD Ultra Vitamin 1-3
Los CD's subidos el 2o de Abril:
  • VitaminX Evolution Secret Vitamin
Los CD's subidos el 14 de Abril:
  • Clock Zero Shuuen no Ichibyou Bokura no Chugakusei Nikki
Los CD's subidos el 09 de Abril:
  • Brothers Conlfict Character CD1-CD5
Los CD's subidos el 05 de Abril:
  • Tokimeki Memorial Girl's Side Drama CD feat. 2nd Season Characters
Los CD's subidos el 03 de Abril:
  • Scared Rider Xechs Summer Motion 333
  • Scared Rider Xechs Winter Mute 1-3-6
Los CD's subidos el 29 de Marzo:
  • Mousou Esthe Vol5
Los CD's subidos el 23 de Marzo:
  • DIABOLIK LOVERS CD Vol4 Sakama Raito
  • Lovers Only Vol1
Los CD's subidos el 11 de Marzo:
  • D.C Girl's Symphony Vocal Album Side Complete Disc
  • Dear Girl Stories Hibiki
  • Will o' Wisp Drama CD Christmas no Kiseki
Los CD's subidos el 25 de Febrero:
  • DIABOLIK LOVERS CD Vol3 Sakama Kanato
  • Otometeki Kakumei Love Revo!! Character CD Vol1-Vol4
Los CD's subidos el 17 de Febrero:
  • Clock Zero~Shuuen no Ichibyou~ Original Soundtrack
  • Kurayami no Hate de Kimi wo Matsu Original Soundtrack
  • Death Connection Character Album Song
  • Scared Rider Xechs Sound Collection
  • Scared Rider Xechs~Stardust Lovers~ Theme song
  • Tokyo Yamanote Boys Honey Milk Disc Love Syrup
  • Tokyo Yamanote Boys Super Mint Disc Crazy XOXO
  • Tokyo Yamanote Boys Dark Cherry Forbidden Invade
  • Last Escort ~Club Katze~ Original Sound Best
  • Musketeer Original Soundtrack
  • VitaminX Character CD Gold Disc
  • VitaminX Character CD Silver Disc
  • VitaminZ Character Song GTR
  • Hanayaka Nari, Waga Ichizoku Ending Collection
  • Hanayaka Nari, Waga Ichizoku Cinema Mosaic CD Miyanomori Trouble
  • Tokimeki Memorial Girl's Side Clover's Graffiti 1 Kei Hazuki
  • Tokimeki Memorial Girl's Side Clover's Graffiti 4 Madoka Kijyo
  • Tokimeki Memorial Girl's Side Clover's Graffiti 5 Shiki Mihara
  • Tokimeki Memorial Girl's Side Clover's Graffiti 6 Himuro Reiichi
  • Tokimeki Memorial Girl's Side Clover's Graffiti 7 Chiharu Naoki
  • Lucian Bee's Character Song Serie Vol.1 Muteki no BIG BANG!!!!!!
  • Lucian Bee's Character Song Serie Vol.2 Gachinko freedom
  • Lucian Bee's Character Song Serie Vol.3 Shinkirou in the dark
  • Lucian Bee's Character Song Serie Vol.4 Ai no Tame ni Tatakao! -love future-
  • Lucian Bee's Character Song Serie Vol.5 Bucchigiri Freeway
  • Lucian Bee's Character Song Serie Vol.6 Barairo real face
Juego Otome:
Hanayaka Nari, Waga Ichizoku

Novela:
martes, 4 de octubre de 2011

Comenzando Octubre con Actualizaciones y Busca de Staff


Esta vez prometo no escribir mucho. Tan solo sigo desesperada por encontrar staff (a pesar de que actualizamos tenemos poca gente comparada con otros grupos, me sigo preguntando como sigue en pie este fansub…), me comprometo de nuevo a entrenar (¿quizás esa sea la palabra?) a las futuras editoras y también necesito traductoras para los dos proyectos futuros: Immortal Rain y Gertrude no Recipe (aunque también acepto joints) y quizás para que me ayuden a avanzar con proyectos como Natsume Yuujinchou. O correctoras porque me aburro de corregir las traducciones.
  • Pink no Idenshi Vol1 Cap4 joint con Last Heaven. Terminamos con este primer volume y me quede en shock con el final de esta historia. ¡Vivan los 3P también es mi sueño! Gracias a Moonlight at Midnight por su traducción, Nefi por su edición y a Thesesis por la limpieza de scans.
  • Shipwrecked! Vol1 Cap5 joint con Tori Translations. La verdad es que no me acuerdo si este capítulo debía de haber salido más antes… Estoy un poco volada pero bueno lo siento si me demore en actualizar este capítulo. Gracias a Hanabi por su traducción, Moonlight at Midnight por su corrección y a Akatsuki por su editado.
domingo, 2 de octubre de 2011

Tokimeki Memorial Girl's Side 2nd Kiss "Typing" (PC)


Seaki Teru - Beside (OP)
TMGS2 Drama & Image Song Album - Track 3


Hehe hace tiempo que estaba buscando el juego de Tokimeki Memorial Girl’s Side 2 Typing, la verdad es que había bajado el juego el trial de casualidad cuando me paseaba por las páginas de Konami y después con Kana, que también le gusta TMGS decidí buscar de nuevo el juego y lo encontré.

¿De qué consiste este juego?
Aclarando primero este juego es para la computadora y bueno como saben la palabra “typing” en inglés es tipear. Así que cuando sales a la cita con tu chico tendrás que tipear tus conversaciones y ganar puntos (subir las estadísticas de siempre)

LEAN: Esta vez las personas que quieran bajar el juego lastimosamente tendrán que mandar un mensaje al correo de switchgirlonoff@gmail.com para mandarles los links además de la clave para poder descargarlas ya que quería subirlo de frente pero el foro chino (que algunas ya conocen) se les ocurrió poner todo su url en el setup del juego y Momo no pudo removerlo, además ese foro no permite que compartas los links en tus propias páginas ya que son en cierta forma “para uso personal de cada usuario.”

No escriban mensajes dejando sus correos para que les de los links ya que no les responderé. Mándenme de forma directa el mensaje a mi correo con el título TMGS2 Typing para no confundirme con los otros msjes del staff.

Instalar cosas previas antes del juego
Como el juego es para tipear y si no cambias la región a Japón en tu computadora, no te saldrán los kanjis y ni siquiera podrás tipear. Lo primero que tienes que hacer es ir a (con esto podrás ver las letras normalmente): Control panel > Reloj, Lenguaje, y Región > Región y Lenguaje > Administrativo > Para no Unicode > Japón
Después para que puedas tipear necesitarás cambiar el teclado a japonés: Seleccionas en la misma ventana: Teclados y Lenguaje > Cambiar Teclado > General > Añadir > Japonés

Forma para abrir el juego
Tendrás que tener un programa para montar la imagen iso puedes usar los siguientes programas: Alcohol120, Daemon o MagicDisc (yo utilizo el ultimo).
Extraes el archivo y montas la imagen. A la hora de abrirlo te sale una cierta ventana, no le hagas clic al exe, selecciona abajo donde sale la carpeta. Al abrir la carpeta y haces clic donde dice setup. Si has hecho bien todos los pasos podrás ver el lenguaje en japonés a la hora de instalar. Y bueno dale clic a siguiente y todo eso hasta que al final se instale.

Después de instalar el juego
Generalmente tu juego quedará grabado en C pero si lo has hecho manualmente quedará grabado en otro disco de tu computadora. Verás el icono de TMGS2 en tu escritorio y podrás empezar a jugar.
Ahora para las personas que tienen Win XP para abajo podrán abrir el juego normalmente. Con las personas que tienen Win 7, no podrá cargar el juego. Para esas chicas tienes que hacerle anticlick al icono > Propiedades > Compatibilidad > Correr este programa en modo compatibilidad para: > Win XP (Pack 3)
sábado, 1 de octubre de 2011

Immortal Rain (Meteor Methuselah)
















Titulo: Meteor Methuselah(メテオ・メトセラ)
Mangaka: OZAKI Kaori
Volúmenes: 11 (Completo)
Género: Acción, Aventura, Comedia, Drama, Romance, Ciencia Ficción, Shoujo, Supernatural, Tragedia

Rain Jewlitt, conocido como Methuselah, es un cabeza hueca, inmortal de 624 años y está vestido con ropas de sacerdote. Tiene la eterna juventud y un gran precio a su cabeza... pero hay algunos que se preguntan cuál es el secreto de su inmortalidad.
Machika Balfaltin es una chica de 14 años poco femenina que tras la muerte de su abuelo decide matar a Methuselah. Ya que su abuelo Zol (el shinigami), como asesino recompensas fue al único que no pudo matar. Sin embargo, Machika termina siendo salvada por Rain una y otra vez por otros aspirantes a cazadores de recompensas.
¿Suena como el comienzo de una extraña relación? No vas a creer a donde les llevará su viaje...

Descarga del Proyecto en el Foro



Releases
Volumen 1 Capitulo 1 - Released
Volumen 1 Capitulo 2 - Released
Volumen 1 Capitulo 3 - Released
Volumen 1 Capitulo 4 - Released
Volumen 1 Capitulo 5 - Released

Volumen 2 Capitulo 6 - Released
Volumen 2 Capitulo 7 - Released
Volumen 2 Capitulo 8 - Released
Volumen 2 Capitulo 9 - Released
Volumen 2 Capitulo 10 - Released

Volumen 3 Capitulo 11 - Released
Volumen 3 Capitulo 12 - Released
Volumen 3 Capitulo 13 - Released
Volumen 3 Capitulo 14 - Editando
Volumen 3 Side History - Editando

Volumen 4 Capitulo 15 - Traducido
Volumen 4 Capitulo 16 - Traducido
Volumen 4 Capitulo 17 - Traducido
Volumen 4 Capitulo 18 - Traducido

Volumen 5 Capitulo 19 - Traducido
Volumen 5 Capitulo 20 - Traducido
Volumen 5 Capitulo 21 - Traducido
Volumen 5 Capitulo 22 - Traducido
Volumen 5 Capitulo 23 - Traducido

Volumen 6 Capitulo 24 - Traducido

Se busca URGENTE!!!

Se busca URGENTE!!!
Se buscan personas para que puedan traducir (ing - esp, jap - esp) y editar mangas o novelas. Pueden aplicar a las pruebas, las personas interesadas pueden descargarlas en la sección FAQ y Pruebas. Como administradora recibo cualquier consulta al correo switchgirlonoff @gmail.com

Actualizaciones de Set

Toshokan Sensou Vol1 Cap5 (10/09)
Gakuen Ouji Vol10 Cap38 (10/09)

NEETs Talk

Seguidores

Comentarios recientes

Entra por tu celular

About Me